A La Deriva

by Making Movies

supported by
/
  • Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

     $7 USD  or more

     

1.
03:02
2.
3.
4.
5.
03:43
6.
04:54
7.
8.
9.
03:52
10.
11.

about

Recorded March of 2012 in Portland Ore at KBC Studios.

credits

released March 5, 2013

Produced by Steve Berlin
Engineered and Mixed by Jeremy Sherrer
Assistant engineered by Russell Ayers
Mastered by John Baldwin

Making Movies is:
Enrique Javier Chi - Vox, Guitar, Cuatro
Diego Samuel Chi - Bass, D-Synth, Vox
Juan-Carlos Chaurand - Percussion, Keys, Vox
Brendan Ray Culp - Drums, Vox

Additional Musicians:
Steve Berlin - Baritone Sax on Track 3, B-3 on track 1, Moog on track 4 and 7, Shakuhachi on track 4, percussion on track 4 and 7, el piano on track 8
Coleen Dieker - Violin on track 6 and 11
Tim Braun - Baritone Guitar on track 3

tags

license

all rights reserved

about

Making Movies Kansas City, Missouri

contact / help

Contact Making Movies

Streaming and
Download help

Track Name: Cuna De Vida
Carne y hueso dame un beso no dejes de venir aquí
Calor y sueño deseo ser tu dueño comer de tu jardín
Y dice dame un beso estoy tan arrecho no te vayas de mí
Ojo a ojo pecho a pecho lo mejor de vivir es cuando dices...

Carne y mente, aguardiente, baja a tu rodillas y
Quita esos lentes todo es decente no recuerdas ese día
Cuando éramos niños amor era lindo cadera encima de mí
Yo cubrí tu boca que tu mamá no te oiga el ritmo no quiebra aquí
Yo cubrí tu boca que tu mamá no te oiga lo mejor de vivir es cuando dices

Ella tan atrevida, me lleva a la cuna de vida
Ella mi atrevida, me lleva a la cuna de vida

Ella me llevó, con su boca y sus labios me llevó

Flesh and bones, give me a kiss don’t stop coming here
Warmth and illusions I want to be your master to feed from your garden
I said give me a kiss, I am so excited, don’t leave me
Eye to eye, breast to breast the best part of living is when you say...

(translation)
Flesh and mind, aguardiente now lower to your knees
I said take off those glasses, anything goes don’t you remember that day
When we were children and love was beautiful, your hips covered me
I covered your mouth so that your mother wouldn’t hear the rhythm never ends here
I covered your mouth so that your mother wouldn’t hear the best part of living is when you scream...

she daringly takes me to the cradle of life
she is my daredevil bringing me to the cradle of life
she brought me there with her mouth and her lips she took me there
Track Name: Lo Que Quiero
Eres lo que quiero en este mundo, lo que yo extraño
Eres lo que quiero en este mundo, lo que me hace daño
me hiciste daño

Te ruego amor baja tu voz, nuestro bebé está dormido
Y esta gritadera entre dos, es como veneno en el camino
Te ruego amor baja tu mano, porque yo siempre te he querido
Con el sueño lejano de encontrarme un hombre que me vea como su igual
Quedé embarrado en este lío

Eres lo que quiero en este mundo lo que yo extraño
Eres lo que quiero en este mundo lo que me hace daño
Eres lo que quiero en este mundo lo que yo extraño
Eres lo que quiero en este mundo lo que me hizo daño


Ay, caí en un trato con el diablo
Ay, no vi engañado año tras año
Ay, perdí una parte de mi ser
Es el precio de quererte porque
Eres lo que quiero en este mundo, lo que yo extraño
Eres lo que quiero en este mundo, lo que me hace daño
Me hiciste daño

Te ruego amor baja tu voz, nuestro bebé está dormido

(translation)
You are what I want in this world, what I long for
You are what in this world, what causes me harm
Hey love lower your voice our baby is sleeping
And this screaming between the two of us is like poison in our journey
Hey love lower your hand because I’ve always loved you
With the distant dream of finding a man who’d see me as his equal
I ended up smeared in this mess

You are what I want in this world, what I long for
You are what in this world, what causes me harm

I didn’t see, fooled year after year
I lost a part of myself
It is the price of loving you because
You are what I want in this world, what I long for
You are what in this world, what causes me harm
Track Name: Pendulum Swing
The pendulum swing is a crazy thing, it’ll kick you down or it’ll make you sing
No matter how my ears ring, I need it more I just can’t get enough
It’s like your chemical friend with his curious trends, the weirdo wig and the spirit cig
Saying if the world goes up in flames I don’t care I ain’t never had enough

Because I can feel you falling through and I said stop right where you are

See the pendulum has a violent swing, like a childhood star and his dying fame
Or your once-lovers fizzled flame on a night when you just couldn’t get her off
So now the humbled king feels the painful sting and out you see him covered in
A cloak of shame all maimed and lame and way too fucked up to take it off

Because I can feel you falling through and I said stop right where you are
Now I can see you falling through and I said stop right where you are

You see the pendulum swing is a crazy thing, it’ll kick you down or it’ll make you sing
No matter how my ears ring, I need it more I just can’t get enough
Oh the pendulum and its violent swing, the wind and hail that bruised your wings
So if the world goes up in flames I want to be the one to set it off

(translation)
Cuando el péndulo se mece es una locura; te hace cantar o te llena de amargura
No importa que retiñan mis oídos, necesito más, nunca me basta
Es como tu amigo adicto con sus hábitos extraños, con la peluca rara y el cigarro en mano
Que dice que si el mundo se acaba poco le importa, porque nunca me basta

Te siento caer y te digo que te detengas.

El péndulo se mece con violencia, como una estrella infantil cuya fama se esfuma
O como unos amantes cuya llama se ha extinguido, en una noche que no pudiste llevarla al punto
Así que el rey humillado siente la dolorosa punzada y le ves cubierto
Por un manto de vergüenza, herido y cojeando, y demasiado ido para quitárselo

Te veo caer y te digo que te detengas

Cuando el péndulo se mece es una locura; te hace cantar o te llena de amargura
No importa que retiñan mis oídos, necesito más, nunca me basta
El péndulo con su violento mecer, el viento y el granizo que hirieron tus alas
Así que si el mundo arde en llamas, yo quiero ser el que las encendió.
Track Name: Te Estaba Buscando
En esa parte donde nunca nadie va
Ese rincón en mi ciudad, barrio derrumbado
Una niña crece antes de su edad, mira como sueña escapar
Niña ten cuidado

A catorce años huye de su hogar
Se preña y vende su libertad por un amor violado
Tiempo pasa pero nada cambiará hoy es una madre soltera con el corazón quebrado

Cuando dormí bajo la luna te estaba buscando
Cuando dormí bajo la luna te estaba buscando

Y sali pa’ la calle otra vez mas, niña te juro que jamas te he olvidao
Ves, tú y yo buscamos paz en soledad en el ritmo que la clave al son le da
y el tumbao
Pero me siento como arena en el mar sin forma de parar la tempestad cuando la enfrentamos
Por la conciencia que y nunca nadie da, se olvidan la responsabilidad de ser humano

Cuando dormí bajo la luna te estaba buscando
Cuando dormí bajo la lluvia te estaba buscando y estaba llorando

(translation)
In that part of my town where no one ever goes, that piece of my city, that neighborhood in ruins
A girl grows up before her time, you can see how she longs to escape
child be careful

At fourteen years old she leaves home, gets pregnant and sells her freedom for a violated love
Time passes yet nothing changes, today she is a single mother with a broken heart

While I slept under the moonlight I was looking for you

So I hit the streets once more, child I swear that I’ve never forgotten you
See you and I look for peace in solitude and in the rhythm that the ‘clave’ gives the ‘son’ and the ‘tumbao’
But I feel like like sand in the ocean with no way to stop the tempest when we are faced with it
Because of the conscience that people no longer give as they forget the responsibility of being a human being

While I slept under the moonlight I was looking for you
While I slept under the rain I was looking for you
Track Name: Ego Trip
I'll be your trophy wife or your candy queen
Could be your simple man or your tangled dream
I’ll be your Jesus Christ or your ego, trip if you come here at all


Could be your preacher kid or your junkie friend
Who'd stay faded here right up to the end
On a night when you are too drunk to think, I'll come where you are


Because this town is full of lust, but all I need is a friend
Who would come when I call, would you come when I call?


I'd be the trophy scar on your naked skin
I’ll be your other man yeah your sickest sin
Won't be your saving grace or your worst mistake if you come here at all

But now I'm scared as hell when my ego fails
It's been the darkest year that I've ever felt
So I play the cards right as their dealt, if I fold or I fall

Because my mind is full of dust, and the devil is in the wings
And I can hear her call, she don't scare me at all

I need you right now, I read you right no
I need you right no, I read you right now

Hey, oye que pena la pelea entre el orgullo y el cariño
Hey, oye que pena que no entiendo ni el orgullo y el cariño

(translation)
Seré tu mujer bandera, tu reina zalamera
Seré tu hombre sencillo, tu sueño complicado
Podría ser tu Jesucristo o inflarte el ego, si aquí vienes del todo

Seré el hijo de pastor, o tu yonqui amigo
Que se desvanece contigo hasta el final
En una noche que el licor no te deje pensar, vendré donde estés

Porque la lujuria colma la ciudad, pero sólo necesito a un amigo
Que venga cuando le llame

Seré esa cicatriz de orgullo en tu piel desnuda
O podré ser ese otro hombre, tu perversión más baja
No seré tu redención ni tu peor error, si aquí vienes del todo
Porque estoy aterrado cuando mi ego flaquea
Ha sido el año más tenebroso que he vivido
Así que juego la mano que me ha tocado, sea que me rinda o que caiga


Porque tengo la mente llena de polvo, y el diablo me rodea
Y escucho su llamado, pero no me aterra

Te necesito ahora, te entiendo no
Te necesito no, te entiendo ahora

Hey what a shame the struggle between pride and affection
Hey what a shame that I don’t understand neither pride or affection
Track Name: Luna
Te amaré más con cada día que ha pasado
Me quedaré hoy y por siempre a tu lado
Te cuidaré como si fueras mi hermano
Ayúdame a madurar en el verano

Porque un vino no es un vino si la uva no se deja envejecer
Y el mar no es el mar si la luna no enseña su poder
Juega como quieras pero un día niño tendrás que entender
Que vivir no es vivir sin el amor de una mujer

Enséñame como bailar enamorado
Me gozaré mira estos hijos que criamos

Agárrame y voy a morir entre tus manos, siempre a tu lado

Porque un vino no es un vino si la uva no se deja envejecer
Y el mar no es el mar si la luna no enseña su poder
Juega como quieras pero un día niño tendrás que entender
Que vivir no es vivir sin el amor de una mujer
Digo vivir no es vivir sin el amor de una mujer
Esta vida no esta en na’ sin el amor de una mujer

¿Y qué es vivir, dime qué es vivir sin el amor de una mujer?
Niña ten cuidao, niña ten cuidao harán con tu corazón, harán anillos y collares
¿Y qué es vivir, qué es llorar sin el amor, sin el amor, sin el amor de una mujer?
Y cuidao, luna cuidao, cuidao, luna cuidao, cuidao cuidao
Porque esta vida no está en nada sin el amor de una mujer



I will love you more with every day that has passed
I will stay today and always by your side
I will take care of you like as if you were my brother
Help me to mature in the summer

Because wine isn’t wine if the grape doesn’t allow itself to age
And the ocean isn’t the ocean if the moon doesn’t demonstrate its power

So fool around as you want son but someday you’ll have to understand
That living isn’t living without the love of a woman

Teach me how to dance in love
I will rejoice, look at these children we raised
Hold me and I will die within your hands, always by your side
Because wine isn’t wine if the grape doesn’t allow itself to age

And the ocean isn’t the ocean if the moon doesn’t demonstrate its power
So fool around as you want son but someday you’ll have to understand
That living isn’t living without the love of a woman
Life isn’t worth a damn without the love of a woman
What is living without the love of a woman

Daughter careful be careful or they’ll make rings and necklaces out of your heart
What is living, what is weeping without the love of a woman
Beware beware beware moon beware
Because this life isn’t worth a damn without the love of a woman
Track Name: Ciego Sin Querer
Y déjame dormir porque estoy dolido
Cuatro años aquí, como cuarenta en un desierto
Y parado allí pero tan inquieto, mujer me has llevado a lo bajo del infierno
Y ya no quiero ver ni el futuro o el pasado, ayer mañana, nada más este momento
Con ojos velados, a la cama amarrado, oye yo voy a ser tu ciego sin querer

Borra mi memoria, y lo que ha sucedido
Te digo nada es justo aquí y nadie esta limpio
Como nuestra carne comienza a apestar
Con solamente un día al sol, sudor y trabajar
Y requiere esfuerzo, caminar derecho
Echar raíz y cosechar un buen provecho,
Así que mi mujer ella tendrá que entender
Que ya no puedo ver, soy un ciego sin querer

Y en el encaje de tu enagua
Soy un hombre al agua y no pude resistir
Sin pensamiento, estar cuerpo a cuerpo
Aquí siempre quiero existir
Recítame ese poema de las doce mariposas
Que viven en tu espalda, esas que yo ya recorrí
Primero con mis dedos, y luego con mis labios
Yo voy a ser tu ciego sin querer

Tu ciego sin querer
Tu ciego y vas a ver

Soy un ciego sin querer
Déjame dormir estoy dolido y ya no quiero ver


(translation)
Let me sleep because I’m hurt
Four years here like forty in a desert
I’m standing still but so unsettled, woman you’ve brought me to the depth of hell
And I don’t want to see neither the future or the past, yesterday or tomorrow only this moment
Blindfolded and tied to the bed, I want to be your blind man without a care

Erase my memory and what has happened
Because nothing is just here and no one is clean
Just like our flesh gets a fowl stench
With only one day in the sun, sweat and work
And it takes effort to walk upright
Plant some roots and reap a good harvest
So my woman will have to understand
That I can no longer see, I’m blind without a care


That I can no longer see, I’m blind without a care
Within the lace of the slip in your dress
I’m a man out to see and I couldn’t resist
Without thought, being body to body
Here I want to always exist
Recite me that poem about the twelve butterflies
That live on your back which I already traced
First with my fingers then with my lips
I will be your blind man and I don’t care
your blind man without a care
your blind man and you will see

I’m blind without a care
let me sleep I’m injured and I no longer want to see
Track Name: Ready for the Rain
There’s something in the way her fingers turn the pages so slow
And her toes curl reading Kerouac laying by my window
Beautifully bathing in the moonlight’s lavender glow
We thought the same thoughts of the soul

So I set the table pour some wine and put a record on low
Only her favorite, pulling from a list that only I know
But it’s killing me because I know how soon I’ll be alone
And I don’t believe I’m ready for the rain
No I don’t believe I’m ready for the rain

There’s an empty table naked dishes and the chairs stay cold
So I pour a whiskey and whisper, I miss you more than I’ll ever show
But its so sad to see how all good things must someday go
Because I don’t believe I’m ready for the rain

There’s something in the way her fingers turn the pages so slow
We thought the same thoughts of the soul

(translation)
Hay algo en la manera que sus dedos pasan las páginas tan lentamente
Y sus pies se retraen al leer a Kerouac, sentada junto a mi ventana
Hermosamente bañada por el resplandor azul de la luna
Pensamos los mismos pensamientos del alma

Así que puse la mesa, serví un vino y puse un disco bien bajito
Escogí su favorito de una lista que sólo yo conozco
Pero esto me está matando porque sé que pronto estaré solo
Y no creo que estoy listo para la lluvia

Hay una mesa vacía, platos desnudos y sillas sin calentar
Así que me sirvo un whiskey, y te extraño más de lo que jamás dejaré ver
Pero es triste ver cómo las cosas buenas un día se acaban
Porque no creo que estoy listo para la lluvia

Hay algo en la manera que sus dedos pasan las páginas tan lentamente
Pensamos los mismos pensamientos del alma.
Track Name: Deriva
La vida va y viene como el poderoso mar regresa a su lugar
En mi soñar te vi cantando sobre el mar y no te pude alcanzar
Me fui en una nave a la deriva

La muerte da y quita pero un día me verás en mi plena majestad
En mi soñar yo vi una luz de claridad regresé a mi lugar
Como un ave a la deriva
Te vi soñar

(translation)
Life comes and goes like the powerful ocean returns to its place
In my dreams, I saw you singing over the ocean but I couldn’t reach you
I went in a ship adrift

Death gives and takes away but one day you’ll see me in my full majesty
In my dreams I saw a light, a moment of clarity and returned from whence I came
Like a ship adrift
I watched you dream
Track Name: Hasta El Día De Mi Muerte
Hasta el día de mi muerte
Me despertaré con un café, guitarra en mano y no importa dónde esté
Yo cantaré y trasnocharé

Hasta el día de mi muerte
Me entregaré como una yedra a la muda caricia de una pared
Para ser el agua que alivia tu sed
Si me quieres déjame partir; si no, vete ya mismo de aquí
Porque ya yo veo lo que tengo que hacer, y lo haré con toda la fuerza de mi ser

Hasta el día de mi muerte
Trabajaré pa’ mi familia y para un más bello amanecer
Con orgullo de mi patria y mi mujer
Porque el día de mi muerte
Puede llegar como un relámpago, inesperado y sorprendente
Y ya no hay tiempo que perder

Si me quieres déjame vivir; si no, vete ya mismo de aquí
Porque ya yo sé lo que tengo que hacer, hoy este ciego quiere ver

Orgulloso llegaré

Al día de mi muerte, te digo
Y no importa en qué lío he caído
Porque ya veo mi luz y mi bandera
Y un nuevo día viene digo, venga lo que viene
Y ven conmigo a la carretera
Yo agarro la maleta y tú la cartera
Yo agarro la maleta y tú la cartera
¿Donde vamos? Porque con orgullo llegaré
llegaré, llegaré, llegaré
al día de mi muerte llegaré
con orgullo llegaré
con orgullo llegaré a un nuevo día

iAtaca Juan-Carlos!
llegaré

Cuando te veo en la cama conmigo
Y me sonrío cara a cara, cara a cara
Porque he llegado con orgullo a mi destino, te digo, te digo
llegaré, llegaré, llegaré, llegaré
llegaré, llegaré, llegaré, llegaré
ver tu sonrisa en la mañana
llegaré, llegaré, llegaré

orgulloso llegaré

(translation)
Until the day of my death
I will awake with a cup of coffee, guitar in hand and no matter where I am
I will sing through the night

Until the day of my death
I will yield all of myself like a vine to the silent caress of a wall
To be the water that quenches your thirst
If you love me let me leave, but if not leave right now from here
Because now I already see what I have to do, and I’ll do it with all the strength of my being

Until the day of my death
I will work for my family and for a more beautiful dawn/awakening
With pride of my heritage and my woman
Because the day of my death
Can arrive like lightning, surprising and unexpected
There is no longer time to lose

If you love me let me live, if you don’t get away from here
Because I already know what I have to do, today this blind man can see

I’ll arrive with pride

To the day of my death, I tell you
It no longer matters what mess I may fall into
Because I see my light and my flag
And a new day is coming, come what may
Come with me on the road
I’ll grab the suitcase and you the purse
I’ll grab the suitcase and you the purse
where are we going? because with pride I’ll arrive
I will arrive, I will arrive, I will arrive
to the day of my death I’ll arrive
with pride I’ll arrive
with pride I’ll arrive to a new day

Attack it, Juan-Carlos!
I’ll arrive

When I see you in bed with me
and I smile face to face, face to face
Because I have arrived with pride to my destiny, I tell you, I tell you
I’ll arrive, I’ll arrive, I’ll arrive, I’ll arrive
I’ll arrive, I’ll arrive, I’ll arrive, I’ll arrive
seeing your smile in the morning
I’ll arrive, I’ll arrive, I’ll arrive

with pride I’ll arrive
Track Name: Chase Your Tail
I'm a dog in the street, that you keep for the week
You're the lock, I'm the key that was lost foolishly
You're the queen killer bee, under your command yeah I'll work the beat
Or I'll die by the first sting, much like one affair kills a wedding ring


When time speaks and the truth is told, happiness is fleeting but contentment is gold
or you chase your tail

Well I'm the beggar in the street, drunk as hell and need to eat
Or the slut, in the scene who will treat you right until you dream
But I fell in love with a girl whose eyes were fire and her skin was pearl but
We then reaped some seeds been sowed, some family debt that daddy owed

When time speaks and the truth is told, happiness is fleeting but contentment is gold
or you chase your tail
So tired of chasing my tail, chasing my tail
I’ve grown tired of chasing my tail, chasing my tail

soy un perro callejero y salí pa la carretera
yo fui buscando mi luz y mi bandera
como marinero busca la voz de una sirena
quíse escapar de la rutina y de esta quincena
y digo no volveré, no volveré, no volveré, no volveré

(translation)
Soy un perro callejero al que guardas por una semana
Tú eres el candado y yo la llave que neciamente se perdió.
Eres la abeja reina, y a tus órdenes cumpliré mi jornada
O moriré al usar el aguijón, como una aventura corta el lazo matrimonial

Cuando el tiempo habla y se cuenta la verdad, la felicidad es pasajera, pero el contentamiento es como el oro, de lo contrario te la pasas persiguiendo tu propia cola.

Soy el mendigo de la calle, ebrio como una cuba y muerto de hambre
O soy la mujerzuela de la escena que te trata bien hasta que sueñas
Verás, me enamoré de una chica con ojos de fuego y piel aperlada
Pero coseché lo que había sembrado, una deuda heredada de su papá

Cuando el tiempo habla y se cuenta la verdad, la felicidad es pasajera, pero el contentamiento es como el oro, de lo contrario te la pasas persiguiendo tu propia cola.

I'm a stray dog and I hit the road
I left looking for my light and my flag, my identity
like a sailor seeks a siren’s voice
i wanted to escape from the routine of this fortnight
and I won't return