Get all 10 Making Movies releases available on Bandcamp and save 20%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Medicina, En Vivo (sin aplauso), La Marcha, Boring Bits, ameri'kana, No Te Calles, Ritmo De Mi Pueblo, I Am Another You, and 2 more.
1. |
I Am Another You - Intro
00:24
|
|||
Que es vivir sin llorar? What is life without weeping?
Que es amar sin perder? What is love without loss?
|
||||
2. |
Spinning Out
02:59
|
|||
I’d walk the plank for you
And do what I must do
To see the whole thing through
What you waiting for?
I’d sail the violent sea
To take what’s there for me
What you waiting for?
Are you soft? or scared?
Because I’m spinning out
Respira Breathe
I’d change my name for you
I’d take the blame its true
To see the whole thing through
What we waiting for?
Because I’m spinning out
Respira Breathe
You sold me out, where are you now
I thought you said you’d calm me down
Well are you soft or scared? Beyond repair?
The siren sounds, coming up the stairs
The cops rush in, two shots I hit the ground
|
||||
3. |
Locura Colectiva
04:14
|
|||
Oye amor como fue tu dia hey love how was your day
yo todavía estoy por la avenida I’m still stuck on the avenue
no se viste la ultima noticia I don’t know if you heard the latest news
que el mundo se va acabar y esta vez that the world is ending and this time
no es mentira it’s not a lie
Disculpa amor la línea se cortó Sorry love the signal was cut
no creerás lo que yo e visto You won’t believe what I’ve seen
no es un tranque es una pesadilla It’s not a traffic jam, it’s a nightmare
y todos unidos bailan la locura colectiva And everyone together dances the collective insanity
que locura colectiva what a collective insanity
Señor señor, por favor ven aquí Sir, sir please come here
Déjame hacerte una pregunta, ven ven ven Let me ask you a question, please come come
Oye viejo cuéntame de tu vida Old man tell me about your life
Dios te dio lo que tu merecias Did God give you what you deserve?
Llegaste con orgullo al fin de tus días Did you arrive with pride to the end of your days
O nadamas te tiro como un dado Or did he just throw you like dice
A la locura colectiva Into the collective insanity
la locura colectiva the collective insanity
el me dijo, “yo rese amen que nada cambie” he told me, “I prayed, amen, I hope nothing changes”
Oye dios que piensas alla arriba Hey God what do you think from up there
Me imagino que te encanta la vista I imagine you love the view
ver al ser human como hormiga Seeing human kind like an ants
no se si oíste la última noticia I don’t know if you heard the latest news
que en realidad That in reality
eres una pura mentira You are a pure lie
y causa de esta locura colectiva And cause of this collective insanity
todos dicen, Everyone recites,
“yo rese amen que nada cambie” “I prayed, amen, I hope nothing changes”
oye viejo cuéntame de tu dia Hey old man tell me about your day
dios te dio lo que tu merecias? Did god give you what you deserve
llegaste con orgullo al fin de tu vida Did you arrive with pride at the end of your life
o nadamas te tiro como un dado Or did he just throw you like dice
Que locura colectiva What a collective insanity
|
||||
4. |
||||
Hola primo, como estás? Hey cousin how are you?
Como esta la música? How is the music?
Espero que todo muy bien I hope that all is well
Te llamo para decirte que I’ve called to tell you that
Me mudo para Panamá I’m moving to Panamá
Ya no aguanto esto I can’t stand this anymore
Es un desastre It’s a disaster
Esto es una locura This is insanity
Espero que nos podamos ver pronto I hope that we can see each other soon
Te quiero, chao I love you, bye
|
||||
5. |
Revolver
05:21
|
|||
Deseo besar tu cuello pa’ comenzar I desire kissing your neck to begin
Descubrir tus paredes y desarmar Uncover your walls and disarm them
Deseo jalar tu pelo pa invitar I want to pull your hair so it invites you
A moderme morir y resucitar To bite me, die and resuscitate
Y verte frente de mi placard And see you in front of my armoire
Desnuda y valiente, como un animal Naked and courageous like an animal
Disculpa mi precocidad Excuse my forwardness
No quiero ser grosero pero te quiero amar I don’t mean to be rude, I just want to love you
Quiero hacerte revolver I want to make you writhe
Arropar te y revolver Cover you and stir
Deseo prender un leño y sin pensar I want to light firewood and without thinking
Tirarnos al suelo y revolcar Through ourselves to the ground and wallow
Deseo unir nuestro respirar I want to unite our breathing
Cumplir anhelos que intentas ocultar and fulfill desires you attempt to hide
Para unirnos a un ritmo que fue escrito so we can become one with a rhythm that was written
En el amanecer del hombre at the dawn of man
Algo espiritual something spiritual
Disculpa mi precocidad excuse my forwardness
No quiero ser grosero, te quiero amar I don’t mean to be rude, I want to love you
Quiero hacerte revolver I want to make you writhe
Arroparte en mi red y revolver Cover you in my net, and stir
Quiero hacerte revolver I want to make you writhe
Arroparte en mi red y ser tu revolver Cover you in my net and be your revolver
Dejame, dejame dejame pasar let me in
Y ser tu revolver To be your revolver
|
||||
6. |
Los Angeles - Interlude
00:14
|
|||
Mijo My Son
Yo, what’s up?
Leave a message
|
||||
7. |
||||
Anything to turn you on, painting fables into song
Poison cups, swerving lanes could we make it to the grave
I don’t really think you’re wrong
I know that you came along to find a certain sense of faith
In this paris for the plain
Anytime I think I find a new bird to kill I see
She’s already at my neighbor’s window sill
Anytime I think I find a new kind of thrill I seek
She’s already been crushing up the pills I said
hey, are you brave enough to make it on your own
Well I don’t really give a fuck, no I don’t believe beginner’s luck
Why chase the muddy river down to the delta if you still can’t stand the rain
Anytime I think I find a new kind of thrill I seek
She’s already been crushing up the pills I said
Anytime I think I find a new place to drill I see
They’ve already been sipping from the well
hey, are you brave enough to make it on your own
Come one, come on
I gotta get out
You’re on your own
|
||||
8. |
Jesús en Malos Pasos
00:39
|
|||
Mijo My son
Aclárame unas cosas que he óido de ti Clarify some things that I’ve heard about you
Que andas en malos pasos That you are on a bad path
Y eso me extraña de ti And I find that strange from you
Mijo My son
Resaré por ti I will pray for you
Te quiero I love you
|
||||
9. |
Ciudad De Oropel
04:02
|
|||
Madre te extrañare Mother, I will miss you
Y pase lo que pase No matter what happens
Soy fruto de tu vientre I am the fruit of your womb
Hoy y por siempre Today and forever
Que dicen de mi? What do they say about me?
Que soy un animal? That I’m an animal?
Que soy anormal? That I’m abnormal?
Que el mundo me condenará? That the world will condemn me?
Por ser un animal For being an animal
Con necesidad With needs
Me fui para America I went to America
Donde caen lluvias de oropel Where it rains fake gold
No creas todo lo que ves Don’t believe everything you see
No creas todo lo que ves Don’t believe everything you see
En la ciudad de oropel In the city of fake gold
El que vende veneno He who sells poison
No carga la culpa Doesn’t carry the guilt
Del adicto mordido Of the addict who’s smitten
Vine por lo mio, quitate del camino I came for what’s mine, get out of the way
Si soy un animal I’m animal
Si soy un anormal I’m abnormal
Si el mundo me condenará If the world condemns me
Por ser un animal For being an animal
Con necesidad With needs
Llegue a America I arrived in America
Donde caen lluvias de oropel Where it rains fake gold
No creas todo lo que ves Don’t believe everything you see
No creas todo lo que ves Don’t believe everything you see
Con razón abusan su poder Of course they abuse their power
No creas todo lo que ves Don’t believe everything you see
No creas todo lo que ves Don’t believe everything you see
En la ciudad de oropel In the city of fake gold
Madre no me releges al olvido Mother don’t consign me to oblivion
Respira, siempre seré tu niño Breathe, I’ll always be your son
Que caigan lluvias de oropel Let it ran fake gold
que cubran toda mi piel let it cover all my skin
La conquistare I will conquer her
Y me emborrache de su miel I am drunk from her honey
que cubra toda mi piel let it cover all my skin
La conquistaré I will conquer her
[Mother, Mary, full of grace, will you will you forgive all my mistakes, I pray cover me in your grace for I walk this forsaken place]
Que paso, niño mío? What happened my son?
Jamás a dios te manda enterrar un hijo God never asks a mother to bury a child
Jamás entenderás todo lo que he perdido You will never understand everything I’ve lost
Dime lo que paso So tell me, tell me tell me what happened
|
||||
10. |
In Lak'ech Ala K'in
01:31
|
|||
No se si te acuerdas de mi I don’t know if you remember me
Soy Dante tu fiel cantante I’m Dante your faithful troubadour
La última vez que escribí The last time I wrote you
te conte de luna y su mala fortuna I spoke of Luna and her misfortune
en los años despues conoci In the following years I met
a tres fulanos de mundos lejanos Three young men from disparate worlds
que uno por uno los vi Whom one by one I’ve seen
enfrentar su propia calamida Face their own calamity
In Lak’ech Ala K’in You are another me and I am another you
No se si te acuerdas de mi I don’t know if you remember me
Soy Dante y segui pa’ lante I’m Dante and I carried on
estos muchachos los vi While these young men I saw them
en el momento del encuentro In their day of reckoning
uno perdió su cordura One lost his mind
el otro pobre perdió la vida The other lost his life
el último llegó aquí The last one arrived here
más vino ahogado en su amargura But arrived drowing in his own bitterness
No se si te acuerdas de mi I’m not sure if you remember me
|
||||
11. |
||||
Hey it’s me
I just got in a couple seconds ago
I’m waiting on my bags
I’m looking forward to seeing you
There’s a weird procession outside
I think it’s just for us, I don’t know
Anyways, just give me a call whenever you get this
|
||||
12. |
Pick Me Up
03:27
|
|||
You kiss so slow you caught me off guard
Yeah you wore me down and the hardest part
Is I need you
While all these other girls want to take me out to the bars
And load me up like a freight car
But I need you
Pick me up, because I’m down, downtown out of luck
It’s late and I want to go home
Last night I had a dream that everyone was dead
Yeah I lost my cool and I shaved my head
I was dreaming of you
There’s and old folk song, leadbelly with some posters on the wall
You’re the one that made him fall
Had to be you
Pick me up, because I’m down, downtown drunk as fuck
Adelaide I want to go home
Whatever is in your head
Those worries left for dead, well I know
I’d stay here to the end, goodbye my vagrant friends
I know you’d pick me up
I’m waiting for you now, Adelaide don’t let me down
I lost my cool, babe I shaved my head
I was needing you, had to be you
|
||||
13. |
Tell Me The Truth
04:54
|
|||
So tell me when this season ends
And teach me how to make amends
I heard you speak baby come again
See I’ve seen that look on your face before
Like when you threw down your keys
And you slammed the door
and you lied there screaming curled up on the floor
Tell me truth, I need you here I need you now
lend me your ear lend me your mouth
I need you near I need you down see
I knew who you were when before your innocence folded
News that shook our house, uprooted and flooded
Been hanging by a thread watched your courage get swept away
But I know I loved you more than yesterday
Even losing hands, still make some bets
There things you and I we just can’t forget
I refuse to lie in our bed of regrets no
Tell me truth, I need you here I need you now
lend me your ear lend me your mouth
I need you near I need you down see
I knew who you were when before your innocence folded
News that shook this house, uprooted and flooded
Been hanging by a thread watched your courage get swept away
Would you make her wait?
It was almost to the day, come on breathe in breathe in Adelaide
Come on, stay
I know I loved you more than yesterday
|
||||
14. |
Montaña
01:49
|
|||
Abrí la puerta, y abrí la ventana I opened the door and opened the window
Abrí mi mente, cerré la llamada I opened my mind and hung up the phone
Me despedí de mi madre y hermana I said goodbye to my mom and sister
Para ver si el mundo es como lo soñé To see if the world is how I dreamed it to be
Cruce un río y cruce una montaña I crossed a river and a mountain
Me perdí en los discos de Fania I got lost in the records from Fania
Amanecí en la cuna de la fama I woke up in the cradle of fame
Quiero ver si eso es como lo soñe I want to see if that is what i imagined it to be
Dejame ver si el mundo es como lo soñé Let me see if the world is how I dreamed it to be
Quiero ver si esto es como lo soñé I want to see if this is how I dreamed it to be
Dejame ver si el mundo es Let me see if the world is
Todo lo que yo soñé Everything I dreamed it to be
|
||||
15. |
La Rabia de José
00:35
|
|||
Hola primo te llamo denuevo Hey cousin I am calling again
No se si escuchaste mi primer mensaje I’m not sure if you listened to my first message
Se que estas ocupado con la banda I know that you are busy with the band
y todo and everything
Pero, de verdad necesito hablar contigo But I really need to speak with you
Ya estoy en Panamá I am already in Panamá
Mi novia no se vino conmigo My girlfriend didn’t come with me
Yo creo que tiene otro I think she has another man
Y bueno me da rabia porque And well that infuriates me because
Que tiene el que no tenga yo? What could he have that I don’t have?
Por favor comunicate conmigo Please communicate with me
Hay tantas cosas There are so many things
de las que quiero hablarte I wish to speak with you about
Te quiero, chao I love you, bye
|
||||
16. |
Que Hace El
05:00
|
|||
La forma que cae tu cabello The way your hair falls
Alrededor de tu cara around your face
Tus ojos tus labios tu risa your eyes, your lips, your laugh
y que mas and what else
El aire que mueves cuando respiras the air you move when you breathe
El ritmo de tu cadera me tira pa’ ‘tras the rhythm of your hips takes me aback
Tu forma de ser y no aparecer en el dia the way you are yet never appearing on the day
Tue te necesito para comer that I need you to eat
¿Que va? what happened?
¿Que hace el? What does he do?
¿Te llena por dentro? Does he fill you from the inside?
¿Que hace el? What does he do?
¿Té tiene este momento? does he have you this moment?
Dime, alivia todo tu temor Tell me, does he alleviate your fears?
¿Llena tu vida de color? Does he fill your life with color?
¿Te adora con todo su valor? Does he adore you with all of his valor?
¿Ha sufrido por tu calor? Has he suffered for your warmth?
¿Que hace el que no puedo hacer yo? What does he do that I can’t?
Tan solo una migaja de tu mesa sería Just a morsel from your table would be
Como un sueño para mi Like a dream to me
No sabes lo que sufri You don’t know what I’ve suffered
¿Que hace el, te llena por dentro? What does he do, does he fill you from the inside?
¿Que hace el, te tiene este momento? What does he do, does he have you this moment?
¿Dime, alivia todo tu temor? Tell me, does he alleviate your fears?
¿Llena tu vida de color? Does he fill your life with color?
¿De adora con todo su valor? Does he adore you with all his valor?
¿Ha sufrido por tu calor? Has he suffered for your warmth?
Todo un sueño para mi All would be a dream for me
No sabes lo que sufri You don’t know how much I’ve suffered
Con cada paso que das With every step that you take
Yo bebo ese vaso de zelos I drink that cup of jealousy
Un poquito más A little bit more
Crei que querias rehacer tu vida I thought you wanted to restart your life
Viajar a mi lado Travel by my side
Mi mejor amiga As my best friend, what happened?
Que va?
¿Pero qué hace el? What does he do?
Que llega a tu centro That cuts to your core
¿Te llena por dentro? Does he fill you from the inside?
¿Te trae tu sustento? Does he bring you your sustenance?
¿Que hace el? What does he do?
¿Y acaso yo no? And by chance I don’t?
Yo he estado aqui, I’ve been here
Tu no sabes lo que yo sufrí You don’t know how much I’ve suffered
¿Y acaso yo no? And by chance I don’t
Yo he estado aqui I have been here
Tu no ves lo que yo sufrí You don’t see what I’ve suffered
Hice todo por ti I did everything for you
Todo lo haria por ti I would do everything for your
¿Y qué hay de mi? What about me?
¿Y acaso yo no? And by chance I don’t?
¿Que hace el? What does he do,
¿Y qué hay de mi? And what about me
Yo estado aqui I’ve been here
Todo sería un sueño para mi Everything would be a dream for me
¿Dime que hace el? Tell me what does he do?
¿Y qué hay de mi? And what about me?
Como un sueño para mi Like a dream for me
No sabes lo que sufri You don’t have what I suffered
|
||||
17. |
Insanity - Interlude
00:48
|
|||
I see demons dance around me, it’s a cabaret
The clock keeps quietly winding down its endless days
And I’ve been watching you through this window pane
I want you, I want you, I want you
|
||||
18. |
One and the Same
03:48
|
|||
Cold feet have chased down my courage I seem
more a part of her concerns no longer of her dreams
Let’s pray, let’s hold hands some false of relief
She’s leaving three kids and a man who’s on his knees
Can you hear my plea
Weren’t we once the same? yes one and the same?
Am I lost am I insane? Must’ve been lost see I believed in us.
Kill time unwind, let’s find some peace in this defeat
Trust no one, judge everyone you meet
She’s serving dinner to a hollow empty seat
You’re just following patterns, shut up and let me speak
Would you hear my plea
Weren’t we once the same? yes one and the same?
Am I lost am I insane? Must’ve been lost see I believed in us.
Shut your mouth. Cover your ears. Let me speak. So out of reach.
Cold sweats and nightmares they haunt my dreams
Not a part, but the whole, is now bursting at the seams
She’s serving dinner, now the hollow is in me
I peer through window to watch what once was free
Can you hear me breathe?
Weren’t we once the same? yes one and the same?
Am I lost am I insane? Must’ve been lost see I believed in us.
|
||||
19. |
Alma
01:12
|
|||
¿Que es vivir sin llorar? What is life without weeping?
¿Que es amar sin perder? What is love without loss?
Hoy, tengo que entender Today I have to understand
Que jamas voy a volver That I’ll never return
Otra noche donde ni llegue a mi cama Another night where I didn’t even make it to bed Mi último trago derramado en el suelo My last drink spilled on the floor
Acompañando a mi alma Alongside my soul
|
||||
20. |
Verdad ft. Asdru Sierra
03:53
|
|||
Digo ya deja de mentir I said stop lying
No te creo I don’t believe
Esa cara que traieste That face you came in with
Te queda feo Looks ugly on you
Si la escondes tu de mi If you hide it from me
Yo la veo I can see it
Así que Dante, deja de mentir So Dante stop lying
No te creo I don’t believe you
Ya basta esto de pedir perdon I’m done with asking for forgiveness
Cerré esa puerta en mi corazón I’ve closed that part in my heart
Así que deja de mentir So you stop lying
No lo creo I don’t believe it
Oye ya deja de escribir Hey stop writing
No lo creo I don’t believe it
La carta la recibí y la tiré en el basurero I received the letter and threw it in the trash
Alli se queda and there it will stay
Hay si te escondes so if you hide
Alejate por fin porque stay away from me because
Ya basta esto de pedir perdon I’m through with asking for forgiveness
Cerré esa puerta en mi corazón I closed that part in my heart
Ya basta vivir en tu rencor I’m done living in your rancor
Sobrevivi esé temblor I survived that earthquake
No te creo, no te creo I don’t believe you
Yo vivo, yo vivo con la verdad I live, I live with the truth
Y tú comiendo de esa mentira And you eat from that lie
La verdad, la verdad, pero te digo la verdad The truth, the truth, but I tell you the truth
Yo te vi caminando con esa mentira I saw you walking with that lie
Y el dicho dice And the saying says
Que ya basta la hipocresía y la falsedad That’s enough hypocrisy and falsehood
Oye ya basta de, ya basta de esta duda camara That’s enough, that’s enough of this damn doubt
Con la verdad With the truth
Sobreviví la falla y el temblor I survived the fault and the tremor
Solo quiero vivir en tranquilidad I only want to live in tranquility
Porque eso es lo que necesita la humanidad Because this is what humanity needs
Si vamos a seguir caminando hasta la verdad Yes we will continue walking toward the truth
Solo quiero la verdad I only want the truth
Tu y yo podemos llegar a un nuevo amancer You and I can reach a new dawn
Siguele, siguele, siguele, siguele Carry on, carry on, carry on, carry on
|
Streaming and Download help
If you like Making Movies, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp